από Γιώργος Βλάμης - Ιδρυτής » Σάβ Δεκ 06, 2025 1:36 am
Αν το «Hellenic Forum» σας φαίνεται ξενόφερτο και θέλετε αυστηρά ελληνικό όνομα, ουδείς άλλος πέραν από τους ομιλούντες την ελληνική θα καταλάβει περι τίνος πρόκειται. Επιπλέον, Ο μεταφρασμένος όρος «Ελληνικό Φόρουμ» (το "φόρουμ" είναι δάνειο απο άλλες γλώσσες όπως και ελληνικές λέξεις έχουν χρησιμοποιηθεί ως δάνεια σε άλλες γλώσσες) ή ένας τίτλος τύπου «Ελληνικό …» (για κόμμα ή φορέα) δεν δηλώνει κτήση. Δεν σημαίνει «το forum που ανήκει στους Έλληνες».
Επίσης οι δυο λέξεις είναι απολύτως καταννοητές στα ελληνικά, παρότι γραμμένες στην αγγλική , πράγμα που δεν επιλέξαμε τυχαίως.
Τι δηλώνει πραγματικά;
Δηλώνει χαρακτηρισμό – προσδιορισμό: ότι δηλαδή το φόρουμ, ο φορέας ή το κόμμα έχει σχέση με την Ελλάδα, λειτουργεί στον ελληνικό χώρο, αφορά ελληνικά θέματα ή απευθύνεται στην ελληνική κοινωνία.
Δηλαδή η λέξη «Ελληνικό» είναι επιθετικός προσδιορισμός, όχι κτητική έννοια.
Αναλυτικά
1. Επιθετικός προσδιορισμός (όπως “Ελληνικό Πανεπιστήμιο”, “Ελληνικό Σύνταγμα”)
«Ελληνικό Φόρουμ» → φόρουμ που αφορά την Ελλάδα ή λειτουργεί εντός της Ελλάδας.
Δεν σημαίνει: «το φόρουμ που ανήκει στον ελληνικό λαό».
Επίσης οι δυο λέξεις είναι απολύτως καταννοητές στα ελληνικά, παρότι γραμμένες στην αγγλική , πράγμα που δεν επιλέξαμε τυχαίως.
Αν το «Hellenic Forum» σας φαίνεται ξενόφερτο και θέλετε αυστηρά ελληνικό όνομα, ουδείς άλλος πέραν από τους ομιλούντες την ελληνική θα καταλάβει περι τίνος πρόκειται. Επιπλέον, Ο μεταφρασμένος όρος «Ελληνικό Φόρουμ» (το "φόρουμ" είναι δάνειο απο άλλες γλώσσες όπως και ελληνικές λέξεις έχουν χρησιμοποιηθεί ως δάνεια σε άλλες γλώσσες) ή ένας τίτλος τύπου «Ελληνικό …» (για κόμμα ή φορέα) δεν δηλώνει κτήση. Δεν σημαίνει «το forum που ανήκει στους Έλληνες».
Επίσης [b]οι δυο λέξεις είναι απολύτως καταννοητές στα ελληνικά, παρότι γραμμένες στην αγγλική[/b] , πράγμα που δεν επιλέξαμε τυχαίως.
Τι δηλώνει πραγματικά;
Δηλώνει χαρακτηρισμό – προσδιορισμό: ότι δηλαδή το φόρουμ, ο φορέας ή το κόμμα έχει σχέση με την Ελλάδα, λειτουργεί στον ελληνικό χώρο, αφορά ελληνικά θέματα ή απευθύνεται στην ελληνική κοινωνία.
Δηλαδή η λέξη «Ελληνικό» είναι επιθετικός προσδιορισμός, όχι κτητική έννοια.
Αναλυτικά
1. Επιθετικός προσδιορισμός (όπως “Ελληνικό Πανεπιστήμιο”, “Ελληνικό Σύνταγμα”)
«Ελληνικό Φόρουμ» → φόρουμ που αφορά την Ελλάδα ή λειτουργεί εντός της Ελλάδας.
Δεν σημαίνει: «το φόρουμ που ανήκει στον ελληνικό λαό».
Επίσης οι δυο λέξεις είναι απολύτως καταννοητές στα ελληνικά, παρότι γραμμένες στην αγγλική , πράγμα που δεν επιλέξαμε τυχαίως.